For whom it may concern…
Elegy or eulogy?
I lament thedays to come
theyre empty and look
so useless without
your words they moved
my view of things and
anointed the way
I look towards life
and living in a broad
perspective it seems
in vain, so now all
thats left are forgotten
words memories of
brightness and a
sun that fades into
an ocean of emptiness
no flowers please
acquisitions are not
appreciated
Geplaatst op 26 april 2008, in Gedichten en getagd als dichter, Elegy or eulogy, gedicht, poëzie, poem, poet, poetry, vertaald gedicht, Wouter van Heiningen. Markeer de permalink als favoriet. 1 reactie.




Ha Wouter,
Persoonlijk ben ik enorm fan van Engelse poezie. Op de een of andere manier leest het erg prettig.
Wat ik van dit gedicht vind is dat ik het 2x moet lezen door de manier waarop de regels zijn afgebroken. Ik ben benieuwd hoe het leest als het achter elkaar staat. Enne, die Nederlandse vertaling… 😉
Overigens kom ik die allerlaatste zin vaker tegen dan me lief is tegenwoordig…
Groetjes Brechtje