Poetry International

Uit mijn boekenkast: 25 jaar Poetry International

.

Pas geleden gekocht in een tweedehands boekenwinkel de bundel 25ste Poetry International Rotterdam, The future of the past. Een mooie verzamelbundel waarin terug wordt gekeken naar de eerste 25 jaar van Poetry international. Het boek komt uit 1994. We zijn inmiddels bij de 44ste editie aangekomen.

In dit boekwerk een overzicht van 80 dichters die in die eerste 25 jaar deelnamen aan Poetry International.

Alle grote dichters zijn vertegenwoordigd met een korte biografie en een gedicht in de eigen taal en in de vertaling in het Nederlands en Engels waar van toepassing. In de bundel ook nog een losse uitgave van De Rode Hoed i.s.m. SLAA, van september 1994 (waarschijnlijk was de eigenaar van het boek ook daar aanwezig geweest) met de titel: Hommage aan lucebert.

.

Uit de bundel een bijzonder gedicht van Brigitte Olesschinski in de Nederlandse vertaling van Joke Gerritsen,

.

Iets leegs, iets stils blijft achter

.

op het strand, dat zich grijs en open tegen de wind wrijft

een schoongespoeld lichaam, ontspannen, verwrongen

waarboven het lichter wordt

en donker en weer licht, terwijl in de oogkassen

langzaam het zout droogt, haast als een nieuw netvlies

zonder verzet

naar de hemel gericht, ogen bijna voor-

goed opgeslagen

.

Van Lucebert een kort gedichtje: Memories are made of this

.

Memories are made of this

.

Voor Siep

.

Maak jij voor straf

alle lange lussen af

en voor goed gedrag

zet ook nog als bewijs

alle puntjes op de i’s en op de ij’s

zo is het goed maar nu opgelet

schrijf alles nog eens over in het net

.

Uit: Troost de hysterische robot, 1989

,

poetry

Geplaatst op 30 augustus 2013, in Dichtbundels, Uit mijn boekenkast en getagd als , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Markeer de permalink als favoriet. Een reactie plaatsen.

Plaats een reactie

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.