Zet je fiets voor een gedicht

Federico Garcia Lorca

.

Van mijn vriend Edwin kreeg ik vanuit Narbonne, Zuid Frankrijk de onderstaande twee foto’s toegestuurd van een gedicht op een muur. Zoals je kunt zien hebben de makers of degene die het gedicht hebben aangebracht niet heel lang nagedacht over de specifieke plek, zo lijkt het. Meteen voor het muurtje met het gedicht staan haken waar je je fiets in kan zetten. Desalniettemin is het een fraai aangebracht gedicht van de Spaanse dichter Federico Garcia Lorca (1898 – 1936) getiteld ‘Media Luna’ uit 1922. de tekst in het Spaans is als volgt (gevolgd door de vertaling van Edwin).

.

Media Luna

.

La luna va por el agua.
¡Cómo está el cielo tranquilo!
Va segando lentamente
el temblor viejo del río
mientras que una rama joven
la toma por espejito.

.

Halve maan

.

De maan gaat door het water.

Hoe sereen blijft de hemel!

Ze oogst langzaam

de oude tremor van de stroom

ofschoon een boomkikker hem

voor een handspiegel houdt.

.

Geplaatst op 2 juni 2019, in Favoriete dichters, Gedichten in de openbare ruimte, Gedichten op vreemde plekken en getagd als , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Markeer de permalink als favoriet. 2 reacties.

  1. Het zou ook zo maar kunnen dat ruimtelijke ordernaars de fietshaken er onnadenkend hebben neergekwakt. Zie je wel vaker. Aan de andere kant geeft het de tekst weer een spiegelend ander perspectief.

  2. Bij De Slegte in Antwerpen vond ik een half jaar geleden een prachtige bundel ‘De mooiste gedichten van Federico García Lorca’ (De Morgen-Wereldpoëzie, uitgeverij Lannoo 2006), Nederlands naast Spaans, erg goed vertaald. Voor €5,-. Wie weet ligt die er nog…

Geef een reactie op smelsslems blog tot 08. 2011 Reactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.