Publicatie gedichten
De veerman
.
Enige tijd geleden stuurde ik twee gedichten in naar De veerman, Tijdschrift voor West- en Noord-Europese literatuur en kunst. In het februari nummer van dit jaar (nummer 6) zijn mijn gedichten opgenomen en vertaald in het Duits en Deens. De vertalingen zijn van de hand van Romain John van de Maele. Alle nummers van De veerman kunnen online worden gelezen door bemiddeling van de Hendrik Conscience Erfgoedbibliotheek. Je kunt ze lezen door op deze Link te klikken.
Ik ben in goed gezelschap want andere dichters van wie werk is opgenomen in dit nummer zijn onder andere Else Lasker-Schüler, Gerard Scharn, Marcel Wauters, Liliane Debrouwer, Gottfried Benn, Monique Wilmer-Leegwater, Georg Trakl en Christina Guirlande.
Mijn gedicht ‘Hij leert haar taal’ werd in het Duits vertaald ‘Er lernt ihre Sprache’.
.
Geplaatst op 25 januari 2023, in Gedichten, Poëzie en Kunst, poëzietijdschrift, Publicaties en getagd als Christina Guirlande., De Veerman, Deens, dichter, Duits, Else Lasker-Schüler, Er lernt ihre Sprache, februari 2023, gedicht, gedichten, Georg Trakl, Gerard Scharn, Gottfried Benn, Hendrik Conscience Erfgoedbibliotheek, Hij leert haar taal, Liliane Debrouwer, Marcel Wauters, Monique Wilmer-Leegwater, nummer 6, online te lezen, online tijdschrift, poëzie, poëzie en kunst, publicatie, Romain John van de Maele, tijdschrift, Tijdschrift voor West- en Noord-Europese Kunst, vertaler, Vertaling, Wouter van Heiningen. Markeer de permalink als favoriet. 1 reactie.
Pingback: Hij leert haar taal | ZICHTBAAR ALLEEN