Categorie archief: Gedichten

Gedicht in het Pools en Nederlands

Zoektermen

.

In WordPress kun je heel mooi zien op welke begrippen lezers je website hebben gevonden. Wat mij al een aantal malen is opgevallen, is dat er regelmatig Pools gedicht of Poolse gedichten in het lijstje begrippen staat. Nu zijn een aantal van mijn gedichten vertaald in het Pools. Dit naar aanleiding van de Pools-Nederlandse poëziemiddag in Hoogvliet op 20 mei van dit jaar. Dat zal de reden zijn dat men naar deze site wordt verwezen. Om ‘de menschen’ niet teleur te stellen nog maar een gedicht van me in het Pools en het Nederlands.

.

Want hier is nu

 .

De weg blijkt altijd langer dan het doel

rechtvaardigt, waarom loop jij niet

met mij mee?

 .

alsof buiten adem aankomen deel

van de reis uitmaakt

of van de aankomst

 .

hijgen is slechts het verplaatsen

van adem, een lach kan

veel  vergoeden

 .

angst moet buiten spel

gezet, vermoeidheid worden

gekoesterd

 .

deel de finish met mij en de camera

vergeet het vals plat,

deel in de vreugde

 .

hierna zal de herinnering je

slechts voeden, leef

van het welgekozen nu

.

Ponieważ teraz jest tu

 .

Droga do celu okazuje się zawsze

dłuższa niż potrzeba, dlaczego nie biegniesz

razem ze mną?

 .

jakby przybycie ostatnim tchem

było częścią podrózy

lub przybycia

 .

zadyszka jest jedynie przemieszczaniem

oddechu, a śmiech

potrafi wiele wynagrodzić

 .

strachu trzeba sie pozbyć,

zmęczenie trzeba

pokochać

 .

dziel finisz razem ze mną a kamera

zapomni złudną prostotę,

dziel radość

 .

Potem tylko wspomnienie

pozostanie, żyj

i ciesz się właśnie teraz

.

.

Vertaling: Common language

polen

Nieuw gedicht

Net als in de film

.

De lach hangt aan de kont en

op de schelmentronie van de

actieheldin, zij kent geen bloed

laat kneuzingen niet toe in haar

.

overigens frêle lichaam, spreekt

vele talen vloeiend, slaapt niet

kent geen toiletbezoek of familie

laat haar was nooit slingeren

.

eenmaal thuis leeft zij in eenvoud

met PA en nanny, haar exen die

hun verhalen voor grijpstuivers

verkopen, er bestaat geen happy

.

end, net zomin als verhalen die

gebaseerd op de werkelijkheid,

diezelfde werkelijkheid niet steeds

geweld aan doen, leven als in een film

.

Zichtbaar alleen

Gedicht uit de bundel

.

In 2008 kwam de bundel Zichtbaar alleen uit. Het thema van de Ongehoord! gedichtenwedstrijd is naar aanleiding van deze bundel gekozen. Daar staan 7 gedichten en 7 prachtige foto’s van Ruben Philipsen over de 7 hoofdzonden samen met nog een 17 gedichten bij 17 foto’s van Ruben.

Hieronder kun je één van de foto’s zien (bewerkt voor de wedstrijd) en op dit blog kun je onder de categorie Zichtbaar alleen een paar gedichten lezen.

Om jullie nog wat nieuwsgieriger te maken naar het boek (bij mij te koop voor € 15,- even naar me mailen) en naar de uitreiking van de Ongehoord! gedichtenwedstrijd op 11 november waar alle foto’s getoond zullen worden, hier nog een gedicht uit de bundel.

.

Een stille getuige

.

Gaf hij zijn liefde aan het leven

als een boer aan zijn akkers

als een priester aan de kerk?

.

gaven genomen beslissingen

een draai aan de dingen

een wending aan de geschiedenis

zijn leven en zijn lot?

.

vragen aan een voorbije tijd

van ongekende weelde

belichaamd in steen

van een stille getuige

.

zijn gewicht aan macht

evenredig aan

de macht van zijn gewicht

.

Let the sin begin

Gedichtenwedstrijd Ongehoord! 2012

.

De datum van de prijsuitreiking van de Ongehoord! gedichtenwedstrijd komt snel dichterbij. Op 11 november in het bibliotheektheater in Rotterdam. Aanvang 14.00 uur, toegang gratis. Met o.a. een optreden van Einstein Barbie en een diashow van de 7 hoofdzonden (het thema van de gedichtenwedstrijd) onder de titel ‘Let the sin begin’ met de foto’s van Ruben Philipsen uit mijn eerste bundel ‘Zichtbaar alleen’ .

.

Voor het volledige overzicht van de  prijsuitreiking kijk je op http://www.stichtingongehoord.com en hier alvast de flyer van deze middag.

.

 

 

 

Project Gutenberg en de poëzie

Guido Gezelle

.

Ik kwam op internet een Eboek tegen van Guido Gezelle; Een bloemlezing van Guido Gezelle’s gedichten. Dit boekje uit 1915 was te vinden dankzij het Project Gutenberg.

Project Gutenberg is een digitale bibliotheek van zogenaamde E-boeken of elektronische boeken.

‘ Michael Stern Hart startte in 1971 met dit project genoemd naar Johannes Gutenberg, die algemeen geldt als uitvinder van de boekdrukkunst met losse letters.De meeste door Project Gutenberg gepubliceerde teksten vallen in het publiek domein in de VS. Ofwel omdat ze nooit onder het auteursrecht vielen, ofwel omdat het auteursrecht verlopen is. Enkele teksten vallen nog onder auteursrecht, maar zijn beschikbaar gesteld door de auteurs. Typische kandidaten voor Project Gutenberg zijn belangrijke of succesvolle boeken waarvan het auteursrecht inmiddels verlopen is, zoals veel oude filosofische teksten, maar b.v. ook de Sherlock Holmes-verhalen van Conan Doyle of de Tarzan-verhalen van Edgar Rice Burroughs. Er zijn diverse readers (leesprogramma’s) op het internet te vinden waarmee men de teksten op een plezierige manier op het computerscherm kan lezen.’ (Bron Wikipedia)

Hoewel het merendeel van de teksten Engelstalig is, zijn er ook veel werken in andere talen te vinden op Project Gutenberg, waaronder het Nederlands. Een daarvan is dus het boek met de gedichten van Guido Gezelle. Waarom dan hier aandacht daaraan besteed? Allereerst omdat het project Gutenberg een prachtig initiatief is om oudere literaire werken weer onder de aandacht te brengen bij een modern (E-boeken lezend) publiek. Maar daarnaast werd ik getroffen door een gedicht van Guido Gezelle (dat ik niet kende maar waarin ik iets herkende. De op een na laatste zin deed mij heel erg denken aan twee zinnen uit een gedicht dat ik zelf heb geschreven met de titel ‘Kus’. De titel van mijn tweede dichtbundel  ‘Je hebt me gemaakt met je kus’  komt uit dit gedicht. Je kunt het gedicht hier lezen: https://woutervanheiningen.wordpress.com/2010/12/

 

Hier het gedicht van Guido Gezelle.

.

’T IS STILLE.

’t Is stille. Rustig ligt
en slaapt het altemaal,
dat leute en leven was,
dat locht- en vogeltaal.
Geen windeken en waakt:
november houdt den staf,
en stelpt dat wekken mocht
het eindloos duister graf
des aardrijks. Ongebaand
en dood zijn weg en straat;
de voet alleen verwekt,
en ’t stappen van die gaat,
een doof gerucht in ’t loof,
dat, afgevallen, plekt
den grond, dien ’t in een’ spree
van doodsche varwen dekt.
’t Is stille. Gij alleen,
o vlugge en vlijtig ding,
dat, langs den natten tak
geklaverd, uw gepink
laat hooren, fijn en snel,
ge ontsnapt en snetst alom:
„Ik leef nog: piep! Ik leef,
spijts ’s winters winterdom!”
.

Nieuw gedicht

Vergezicht

 

Vrees niet

wat er niet is

 

zei ze toen ik

aan haar voeten lag

 

leg geen verbanden

als er geen wonden zijn

 

en geef door wat je

het liefst voor jezelf houdt

 

ik stond op, gaf haar een kus

waarna ik mijn weg vervolgde

Nieuw gedicht

Symfonie

.

Het zijn de vingers, de nagels en

de voeten, de vooruitgeschoven posten

van verder onderzoek en interesse

 .

het zijn de lokken haar, bijna onverschillig

vallen ze langs de wangen, maken ze

ogen zichtbaar, lichten in het donker

 .

het zijn de woorden, de verwijzingen

naar andere tijdstippen, de zinnen die

nadreunen, paukenslagen in een symfonie

die altijd blijven hangen, de zangstem

die plots vanuit een meerstemmig koor doordringt,

al mijn zintuigen vastgrijpt en mij met warmte vult

.

Gedicht

op verzoek

Uit mijn derde bundel ‘Zoals de wind in maart graven beroert’ nog maar een gedicht.

,

Boek

,

In de lucht vliegen

niet de gevleugelde

.

zware woorden

.

liggen vast

gekluisterde tekst

herschrijft geen

.

geschiedenis

.

ligt geketend

onuitgesproken in

het stof van

.

ongelezen verzen

.

te vaak voor in

de mond

.

Dichtbundel besproken

Zoals de wind in maart graven beroert

.

Vorig jaar droeg ik mijn gedichten voor op het poëziepodium Westland georganiseerd door de bibliotheek Westland. De presentator van dit podium Ton ter Heijden wist de voordragende dichters na afloop van hun voordracht steeds op heel bijzondere wijze af te kondigen. In zeer beeldende taal, puntig en to the point. Bij de presentatie van mijn bundel in december was Ton aanwezig en schafte hij mijn bundel aan. Ik heb hem daarna gevraagd of hij mijn bundel na lezing wilde bespreken. Dit heeft hij gedaan en bij elk gedicht heeft hij een korte beschrijving gegeven. Ik zal bij een paar gedichten die op dit weblog staan (onder de categorie Gedichten) de beschrijving geven van Ton. Hiervoor naar beneden scrollen en naar older posts gaan.

.

In retrospectief: Sterk melancholische schets van indrukwekkende “Gestalt”

Dagmenu: Plastisch formulerend naar het hoofdaltaar van ‘de daad’

Het Darwin effect: Kruipen in de huid van een ander in vierkwartsmaat

Reiswijzer: Indringende metaforen als springplank naar..

Jong: Jeugdige dynamiek in eigentijdse nimbus gevangen

.

Als omschrijving van de bundel schreef Ton me:

Een zeer eigen, herkenbare stijl, waarbij de geconcentreerde bewonderaar meegloeit als eem glimwormpje in mystieke werelden. Uitgekiende woordkeus, weglaatkunst en dichtdeining geven de bundel optimale spankracht.

.Nieuwsgierig geworden naar mijn bundel? Je kunt deze bij me bestellen voor € 14,50 bij mij (incl. verzendkosten). Je krijgt dan (als je hier prijs op stelt) de lijst van Ton erbij. Bestellen? Mail naar woutervanheiningen@yahoo.com

.

Nieuw gedicht

20120814-180301.jpg