Ilco Fix
Louis de Bourbon
.
Hoewel ik al eens eerder over Louis de Bourbon (1908 – 1975) schreef kwam zijn naam me niet meteen bekend voor toen ik in de bundel ‘Erts’ een bloemlezing uit de poëzie van heden, een gedicht van zijn hand las. In deze bundel uit 1955 staan een paar wat minder bekende dichtersnamen. Die van de Bourbon is er dus een van. Op 26 september 2014 behandelde ik deze dichter nog in de categorie ‘dichter in verzet’ vandaag dus in de categorie (bijna) vergeten dichters.
In dit gedicht, dat werd gepubliceerd in ‘Ibidem’ komt een dichter naar voren die aan de ene kant speelt met de taal op een bijna post moderne wijze ( de vermenging van talen, het willekeurig noemen van merken) en aan de andere kant zelfs licht dadaïstische trekjes vertoont. Hoe dan ook, het is een intrigerend gedicht.
.
Ilco Fix
.
.
Geplaatst op 7 november 2017, in (bijna) vergeten dichters, Dichtbundels, Favoriete dichters en getagd als (bijna) vergten dichters, 1908, 1955, 1975, Bloemlezing, Bloemlezing uit de poëzie van heden, dadaïstisch, dichtbundel, dichter, dichter in verzet, Erts, gedicht, gedichten, Ibidem, Ilco Fix, Louis de Bourbon, Lyriek, poëzie, poëzie betekenis, poëzie boeken, poëzie bundel, poëzie gedichten, poëzie is een daad, poëzie kunst, poëzie liefde, poëzie schrijven, poëzie stromingen, poëzie teksten, poëzie tijdschriften, poëzie zo moeilijk nie, poëziebundel, poeet, poezie 20e eeuw, poezie 21e eeuw, poezie bekende dichters, poezie facebook, poezie nieuws, poezie rijm, poezie schrijvers, poezie stijlfiguren, poezie woordenboek, poezie x proza, poezie zoeken, poezie-in-beweging, poeziealbum gedichtjes, postmodern, spelen met taal, verzamelbundels, Verzamelde gedichten, vijftigers. Markeer de permalink als favoriet. 1 reactie.
Prachtig gedicht van de Bourbon, ook al beweerde hij bij hoog en bij laag dat hij gelieerd was aan Franse koningen. Inderdaad heel modern, terwijl ik in herinnering had dat hij een vrij plechtstatige ouderwetse toon hanteert, zonder ironie. Een vondst!