Categorie archief: Gedichten van voor 2008

Oud gedicht

Uit begin jaren tachtig

.

Het lijden van de jongen W.

.

Alweer zit ik,

met in mijn hoofd jouw belofte,

aphatisch te staren

naar een nauwelijks

interessante plint

.

Je foto buiten mijn gezichtsbereik.

Teveel van jou in momenten

van twijfel, hardnekkig ontwijkend

.

Dus sta ik op, loop van je weg

en schenk mezelf een borrel in.

Toch weer iets dat ook jij zou doen.

Pruikje

Oud gedichtje

.

Zoals de oplettende lezer van dit blog weet, plaats ik af en toe een gedichtje van vroeger, toen ik nog jong en onervaren was. Dit is zo´n gedichtje uit eind jaren 80, begin jaren 90. Zoals je ziet was ik lekker aan het rijmen en allitereren.

.

Pruikje

.

Pruikje

pront pruikje

plat buikje

.

rood en rond

rond gezond

lippen, mond

.

rode haren

wilde gebaren

.

ziel en lichaam

lijf en geest

schoonheid en het beest

.

rood pruikje

 

Staren

Gedichtje uit 1977

.

In de allereerste jaren van mijn ‘dichtleven’ schreef ik, zoals zoveel pubers, het liefst in het Engels. Uit 1977 het gedichtje ‘Staring’.

.

Staring

.

I look, I gaze, I stare at you

but you don’t see me…kid

Is it common blindness

or was it meant to be…shit

.

staren

Oud gedichtje

Van voor 2008

.

Ergens uit de jaren ’80 van de vorige eeuw een gedichtje van mijn hand.

.

Verwarring

.

Slaap je niet

dan toch in een roes

.

laat je schrijfsels,

je ingehouden bedenksels,

glimlachende sculpturen

mijn revue passeren

.

en kan ik enkel

gissen

naar wat ik hoop

.

Julie_Tremblay_Reflections_5_7_8

 

Art by Julie Tremblay (reflections)

 

Zo zit het

Van vroeger

.

Uit de vroege jaren tachtig een gedichtje.

.

Zo zit het

.

Bij de gevormde woorden

in mijn gedachten

lijkt het

‘Ik hou van jou’

dat ik uiteindelijk uitbreng

op niet meer dan

niets

.

ik

 

 

Als je dichtbij bent

Gedichten van voor 2008

.

Zoals veel dichters heb ook ik, in het begin wel Engelse gedichtjes geschreven. Later vertaalde ik nog weleens een gedicht in het Engels zodat Hongaarse relaties ( Ik kwam toen nog weleens in Hongarije i.h.k.v. zusterstad uitwisselingen) ze ook konden lezen. Zie de eerste jaren van dit weblog. Uit die tijd een gedicht met de titel ‘When you are close’. Niet in het beste Engels maar misschien toch aardig als voorbeeld van een ouder gedichtje.

.

When you are close

.

When your mouth speaks

there is diamond not glass

how your eyes watch me

with glittering not shade

your words sound like

marble not brick

while your hair

touches silk not cotton

and all the time

I spent in your presence

i’m floating on air

drifting on waves

of passion I feel

when you are close

.

idealistic_male_and_female_figures-large

Oud gedicht

van voor 1990

.

Nog maar eens een oudje, uit de tijd dat mijn gedichten nog moesten rijmen. Voeg daar een beetje ‘humor’ bij en dan krijg je dit. En dan te weten dat er destijds helemaal geen sprake van een schoonmoeder was.

.

Schoonmoeder

.

Vergelijkbaar met

een klopgeest die

je ’s avonds in je

nachtrust kwelt

.

is het geschetter

en gekwaak van

m’n schoonmoeder

die me zomaar belt

.

Ouder gedicht

De dichter ontmaskerd

.

Zoals veel dichters ben ook ik ooit begonnen met het schrijven van gedichten op jonge leeftijd. Ik heb al mijn gedichtjes en rijmsels (want dat waren het vaak) bewaard. Zo nu en dan publiceer ik hieruit wat op dit blog. Om te laten zien dat door veel poëzie te lezen en te schrijven je wel degelijk een ontwikkeling kan doormaken. Dat je jezelf kun trainen en dat je steeds beter wordt in op te schrijven wat je eigenlijk wil zeggen. Dit gedicht dateert uit begin van de 21ste eeuw.

.

De dichter ontmaskerd

.

‘Peilloze diepten’ zei je

en ‘omfloerste gedachten’

‘doorwrochte zinnen’

en ‘latent temperament’

.

Ik vroeg me af

waar zich dat dan

allemaal wel bevond

.

Bij mij?

.

Ik deed maar wat

tenslotte

.

unmask

Oud gedicht

Uit ongeveer 1986

.

Uit mijn persoonlijk archief, een aantal kleine boekjes waarin ik al mijn gedichten heb geschreven sinds mijn allereerste gedicht (ook te lezen in de rubriek Gedichten van voor 2008), het gedicht Pavlov’s reactie.

.

Pavlov’s reactie

.

Vrijdagmiddag

op het tijdsein van vier uur

trekt hij z’n grijs gestreepte

vest recht

.

knoopt z’n colbertjasje dicht

en begint zijn bureau

op te ruimen

.

over precies vijftien minuten

staat hij klaar

voor vertrek

.

Gedichtje uit de jaren 70

Ca. 1977

.

Vanaf mijn allereerste gedichtje (ik was een jaar of 13, 14) heb ik alles wat ik ooit heb geschreven bewaard. Niet zo moeilijk want ik schreef al mijn gedichten in kleine boekjes. Leuk om eens wat te publiceren uit pak hem beet 1977 of 1978. Ik schreef toen regelmatig gedichtjes in het Engels. Zo ook deze.

.

Nature

Green skies are as strange

as red rivers in march

almost as beautiful

as a tree at it’s large

.

now we can see

what everyone feels

a reflected tree

spoiled by four wheels

.

Ja ik was toen al heel maatschappijkritisch.