Alpenlied
Leo van der Zalm
.
Harme van der Kamp vroeg om aandacht voor de dichter Leo van der Zalm op mijn verzoek om dichter te noemen waaraan ik aandacht zou moeten besteden. Leo van der Zalm (1942 – 2002) wordt op zijn Wikipedia pagina omschreven als een dichter in de marge. Hij was lid van het Amsterdams Ballon Gezelschap, een artistieke groepering met wisselende bezettingen afkomstig uit en gevestigd in het dorpje Ruigoord. Leo van der Zalm drukte jarenlang gedichten op een oude degelpers in het ruim van zijn schip.
Hij debuteerde in 1978 met de bundel ‘Het beestenspul van A’dams Blijdorp’ en zou in de jaren daarna als ‘Portier van de Drempeldichters’ vooral jonge dichters als Carla Bogaards, Pieter Boskma en Diana Ozon op weg helpen. Ook was hij enkele jaren medewerker van het One World Poetry festival. Dat waren meerdaagse poëziefestivals waar dichters uit de Amerikaanse beatgeneratie als Allen Ginsberg en William Burroughs optraden. Later zou dat overgaan in wat nu nog steeds het Crossing Border festival is. Met Jules Deelder, Johnny van Doorn en Simon Vinkenoog toerde hij door de Verenigde Staten. Van der Zalm publiceerde een aantal dichtbundels bij In de Knipscheer en hij publiceerde veel in eigen beheer.
.
In ‘De Tweede Ronde’ (een Nederlands literair tijdschrift met ruime aandacht voor vertalingen, en met een vaste rubriek Light Verse) verscheen in jaargang 12, 1991 het gedicht ‘Alpenlied’ van van der Zalm.
.
Alpenlied
.
Geplaatst op 26 maart 2019, in Dichtbundels, Dichter op verzoek, Favoriete dichters en getagd als 1942, 1978, 1991, 2002, Aat veldhoen, Allen Ginsberg, Alpenlied, Amerikaanse beatgeneratie, Amsterdam, artistieke groepering, Ballon Gezelschap, Carla Bogaards, Crossing Border, degelpers, Diana Ozon, dichtbundel, dichter, dichter in de marge, Dichter op verzoek, eigen bheer, gedicht, gedichten, Harme van der Kamp, Het beestenspul van A'dams Blijdorp, In de Knipscheer, jaargang 12, Johnny van Doorn, Jules Deelder, Leo van der Zalm, light verse, literair tijdschrift, One World Poetry festival, Pieter Boskma, poëzie, poëziebundel, Portier van de Drempeldichters, rubriek, Ruigoord, schip, Simon Vinkenoog, toer, Tweede ronde, verenigde staten, vertalingen, Wikipedia, William Burroughs. Markeer de permalink als favoriet. 2 reacties.
erg leuk dat je deze dichter onder de aandacht brengt, ik kende hem niet en het spreekt me aan, dank!
Grappig opeens die andere invalshoek. 👌🏾👌🏾👌🏾